Nova FABO Stationary Crushing and Screening Plant (400 Ton/Hour Capacity) čeljusna drobilica























Ako odlučite da kupite opremu po niskoj ceni, proverite da li komunicirate sa pravim prodavcem. Saznajte više o vlasniku opreme. Jedan od načina prevare je da se predstavi kao prava kompanija. U slučaju sumnje, obavestite nas o tome radi dodatne kontrole, putem obrasca za povratne informacije.
Pre nego što odlučite da napravite kupovinu, pažljivo pregledajte nekoliko prodajnih ponuda kako biste razumeli prosečnu vrednost izabranog modela opreme. Ako je cena ponude koja vam se sviđa mnogo niža od sličnih ponuda, razmotrite je. Značajna razlika u ceni može ukazati na skrivene nedostatke ili pokušaj prodavca da izvrši prevaru.
Ne kupujte proizvode čija je cena suviše različita od prosečne cene slične opreme.
Ne dajte saglasnost na sumnjive zaloge i plaćanje robe unapred. U slučaju sumnje, ne bojte se da pojasnite detalje, tražite dodatne fotografije i dokumente za opremu, proverite autentičnost dokumenata i postavjate pitanja.
Najčešća vrsta prevare. Nepošteni prodavci mogu zatražiti određenu količinu kapare da "rezervišu" vaše pravo na kupovinu opreme. Dakle, prevaranti mogu sakupiti veliki iznos i nestanu, i više se ne pojave.
- Prenos pretplate na karticu
- Nemojte plaćati unapred bez izdavanja dokumenata koji potvrđuju postupak prenosa novca, ako je vam tokom komunikacije prodavac postao sumnjičav.
- Prenos na račun "poverenika"
- Takav zahtev treba biti alarmantan, najverovatnije komunicirate sa prevarantom.
- Prenos na račun kompanije sa sličnim nazivom
- Budite oprezni, prevaranti se mogu sakriti iza poznatih kompanija, neznatno menjajući njihov naziv. Nemojte prenositi sredstva ako vam je naziv kompanije sumnjiv.
- Zamena sopstvenih podataka u fakturi stvarne kompanije
- Pre prenosa proverite da li su navedeni podaci tačni i da se odnose na navedenu kompaniju.
Kontakti prodavca




















The products transferred to the feed bunker are separated from dirt and mud in the first stage of the double-stage wobbler feeder and bypassed by the bypass belt conveyor
In the second stage of the wobbler feeder, the products that are suitable for the jaw crusher are sent to the stock area with the transfer belt.
The jaw crusher, with a maximum feed of 800 mm, crushes the products and sends them to the fist vibrating screen. In the first vibrating screen, the products are separated in 0-40 mm, 40-90 mm sizes and sent to the stock area.
Products above 90 mm size are transferred to the secondary crushing and screening unıt. The products transferred to the tunnel system are sent to the 12-13 S impact crusher.
The products crushed in the impact crusher are separated in different sizes by vibrating screen and sent to the stock area.
The products stored in the stock area are transferred to the pan feeder by passing through the tunnel system according to the need.
The vibrating pan feeder transfers the products to the stock bunkers with the transfer belt conveyor All equipment of the crushing &screening plant is controlled from 3 different automation panels.
Les produits transférés dans la trémie d'alimentation sont séparés de la saleté et de la boue au premier niveau de l'alimentateur à disques à deux niveaux, et sont déviés par une bande de contournement (la bande sterile).
Au deuxième niveau de l'alimentateur à disques, les produits de taille adaptée au concasseur à mâchoires sont envoyés vers la zone de stockage par une bande de transfert. Le concasseur à mâchoires, avec une capacité d'alimentation maximale de 800 mm, concasse les produits et les envoie vers le premier crible vibrant.
Dans le premier crible vibrant, les produits sont séparés en tailles de 0-40 mm et 40-90 mm et envoyés vers la zone de stockage. Les produits de taille supérieure à 90 mm sont transférés vers l'installation de concassage et de criblage secondaire. Les produits transférés dans le système de tunnels sont envoyés vers le concasseur à percussion 12-13 S. Les produits concassés dans le concasseur à percussion sont séparés en différentes tailles par un crible vibrant et envoyés vers la zone de stockage.
Les produits stockés dans la zone de stockage passent par le système de tunnels selon les besoins et sont transférés vers l'alimentateur à plateaux. L'alimentateur à plateaux vibrant transfère les produits vers les trémies de stockage par une bande de transfert.
Tous les équipements de l'installation sont contrôlés par trois panneaux d'automatisation différents.