

Prodaje se Weiler Leit- und Zugspindeldrehmaschine strug za metal na aukciji

























Ako odlučite da kupite opremu po niskoj ceni, proverite da li komunicirate sa pravim prodavcem. Saznajte više o vlasniku opreme. Jedan od načina prevare je da se predstavi kao prava kompanija. U slučaju sumnje, obavestite nas o tome radi dodatne kontrole, putem obrasca za povratne informacije.
Pre nego što odlučite da napravite kupovinu, pažljivo pregledajte nekoliko prodajnih ponuda kako biste razumeli prosečnu vrednost izabranog modela opreme. Ako je cena ponude koja vam se sviđa mnogo niža od sličnih ponuda, razmotrite je. Značajna razlika u ceni može ukazati na skrivene nedostatke ili pokušaj prodavca da izvrši prevaru.
Ne kupujte proizvode čija je cena suviše različita od prosečne cene slične opreme.
Ne dajte saglasnost na sumnjive zaloge i plaćanje robe unapred. U slučaju sumnje, ne bojte se da pojasnite detalje, tražite dodatne fotografije i dokumente za opremu, proverite autentičnost dokumenata i postavjate pitanja.
Najčešća vrsta prevare. Nepošteni prodavci mogu zatražiti određenu količinu kapare da "rezervišu" vaše pravo na kupovinu opreme. Dakle, prevaranti mogu sakupiti veliki iznos i nestanu, i više se ne pojave.
- Prenos pretplate na karticu
- Nemojte plaćati unapred bez izdavanja dokumenata koji potvrđuju postupak prenosa novca, ako je vam tokom komunikacije prodavac postao sumnjičav.
- Prenos na račun "poverenika"
- Takav zahtev treba biti alarmantan, najverovatnije komunicirate sa prevarantom.
- Prenos na račun kompanije sa sličnim nazivom
- Budite oprezni, prevaranti se mogu sakriti iza poznatih kompanija, neznatno menjajući njihov naziv. Nemojte prenositi sredstva ako vam je naziv kompanije sumnjiv.
- Zamena sopstvenih podataka u fakturi stvarne kompanije
- Pre prenosa proverite da li su navedeni podaci tačni i da se odnose na navedenu kompaniju.
Kontakti prodavca








































Spitzenhöhe über Bett: 130 mm
Drehdurchmesser über Bett: 260 mm
Spitzenhöhe über Support: 70 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 140 mm
Spindeldurchlass: ca. 30 mm
Die Maschine ist ausgestattet mit einem Reitstock, einem Drehstahlhalter sowie einem Dreibackenfutter des Herstellers RÖHM
Durchmesser: 150 mm
Spitzenlänge: ca. 700 mm
Spitzenhöhe über Bett: 130 mm
Drehdurchmesser über Bett: 260 mm
Spitzenhöhe über Support: 70 mm
Drehdurchmesser über Support: ca. 140 mm
Spindeldurchlass: ca. 30 mm
Durchmesser: 150 mm
Länge: 1500
Höhe: 1200
Breite: 600
Die Maschine ist ausgestattet mit einem Reitstock
einem Drehstahlhalter sowie einem Dreibackenfutter des Herstellers RÖHM
Tip height above bed: 130 mm
Turning diameter over bed: 260 mm
Tip height over support: 70 mm
Turning diameter over support: approx. 140 mm
Spindle passage: approx. 30 mm
The machine is equipped with a tailstock, a turning steel holder and a three-jaw chuck from the manufacturer RÖHM
Diameter: 150 mm
Altura de la punta sobre la cama: 130 mm
Diámetro de giro sobre la bancada: 260 mm
Altura de la punta sobre el soporte: 70 mm
Diámetro de giro sobre soporte: aprox. 140 mm
Paso del husillo: aprox. 30 mm
La máquina está equipada con un contrapunto, un soporte de acero giratorio y un mandril de tres mordazas del fabricante RÖHM
Diámetro: 150 mm
Kärjen korkeus sängyn yläpuolella: 130 mm
Kääntöhalkaisija sängyn yli: 260 mm
Kärjen korkeus tuen yli: 70 mm
Kääntöhalkaisija tuen yli: n. 140 mm
Karan kulku: n. 30 mm
Kone on varustettu kärkipylkällä, sorvateräksisellä pidikkeellä ja kolmileukaisella istukalla valmistajalta RÖHM
Halkaisija: 150 mm
Hauteur de la pointe au-dessus du lit : 130 mm
Diamètre de retournement au-dessus du lit : 260 mm
Hauteur de la pointe sur le support : 70 mm
Diamètre de retournement sur support : env. 140 mm
Passage de la broche : env. 30 mm
La machine est équipée d’une poupée mobile, d’un support en acier de tournage et d’un mandrin à trois mors du fabricant RÖHM
Diamètre : 150 mm
Altezza della punta sopra il letto: 130 mm
Diametro di tornitura sul letto: 260 mm
Altezza della punta sopra il supporto: 70 mm
Diametro di tornitura sul supporto: circa 140 mm
Passaggio mandrino: circa 30 mm
La macchina è dotata di contropunta, supporto in acciaio per tornitura e mandrino a tre griffe del produttore RÖHM
Diametro: 150 mm
Tiphoogte boven het bed: 130 mm
Draaidiameter boven bed: 260 mm
Hoogte punt over steun: 70 mm
Draaidiameter over steun: ca. 140 mm
Spindeldoorlaat: ca. 30 mm
De machine is uitgerust met een losse kop, een draaistalen houder en een drieklauwplaat van de fabrikant RÖHM
Doorsnede: 150 mm
Wysokość końcówki nad łóżkiem: 130 mm
Średnica toczenia nad łożem: 260 mm
Wysokość końcówki nad podporą: 70 mm
Średnica toczenia nad podporą: ok. 140 mm
Przejście wrzeciona: ok. 30 mm
Maszyna wyposażona jest w konik, toczący się stalowy uchwyt oraz uchwyt trójszczękowy producenta RÖHM
Średnica: 150 mm
Înălțimea vârfului deasupra patului: 130 mm
Diametru de strunjire peste pat: 260 mm
Înălțimea vârfului peste suport: 70 mm
Diametru de rotire peste suport: aprox. 140 mm
Trecerea axului: aproximativ 30 mm
Mașina este echipată cu o păpușă mobilă, un suport din oțel de strunjire și o mandrină cu trei fălci de la producătorul RÖHM
Diametru: 150 mm
Spetshöjd över sängen: 130 mm
Vänddiameter över bädd: 260 mm
Tipphöjd över stöd: 70 mm
Vänddiameter över stöd: ca 140 mm
Spindel passage: ca 30 mm
Maskinen är utrustad med en dubbdocka, en hållare i svarvstål och en chuck med tre backar från tillverkaren RÖHM
Diameter: 150 mm