Pressta Eisele PV 5000 presa za ugaono krimpovanje


























Ako odlučite da kupite opremu po niskoj ceni, proverite da li komunicirate sa pravim prodavcem. Saznajte više o vlasniku opreme. Jedan od načina prevare je da se predstavi kao prava kompanija. U slučaju sumnje, obavestite nas o tome radi dodatne kontrole, putem obrasca za povratne informacije.
Pre nego što odlučite da napravite kupovinu, pažljivo pregledajte nekoliko prodajnih ponuda kako biste razumeli prosečnu vrednost izabranog modela opreme. Ako je cena ponude koja vam se sviđa mnogo niža od sličnih ponuda, razmotrite je. Značajna razlika u ceni može ukazati na skrivene nedostatke ili pokušaj prodavca da izvrši prevaru.
Ne kupujte proizvode čija je cena suviše različita od prosečne cene slične opreme.
Ne dajte saglasnost na sumnjive zaloge i plaćanje robe unapred. U slučaju sumnje, ne bojte se da pojasnite detalje, tražite dodatne fotografije i dokumente za opremu, proverite autentičnost dokumenata i postavjate pitanja.
Najčešća vrsta prevare. Nepošteni prodavci mogu zatražiti određenu količinu kapare da "rezervišu" vaše pravo na kupovinu opreme. Dakle, prevaranti mogu sakupiti veliki iznos i nestanu, i više se ne pojave.
- Prenos pretplate na karticu
- Nemojte plaćati unapred bez izdavanja dokumenata koji potvrđuju postupak prenosa novca, ako je vam tokom komunikacije prodavac postao sumnjičav.
- Prenos na račun "poverenika"
- Takav zahtev treba biti alarmantan, najverovatnije komunicirate sa prevarantom.
- Prenos na račun kompanije sa sličnim nazivom
- Budite oprezni, prevaranti se mogu sakriti iza poznatih kompanija, neznatno menjajući njihov naziv. Nemojte prenositi sredstva ako vam je naziv kompanije sumnjiv.
- Zamena sopstvenih podataka u fakturi stvarne kompanije
- Pre prenosa proverite da li su navedeni podaci tačni i da se odnose na navedenu kompaniju.
Kontakti prodavca

Antrieb pneumatisch
Profilhöhe bis 190 mm unter Niederhalter
Einstanzhöhe bis 150 mm
Einstanzpunkt für Eckwinkelnutmaße einstellbar von 25 – 60 mm
versenkbares Widerlager mit max. 120 mm Anlagehöhe
Widerlagenhub mit hydraulischer Arretierung
3 Satz Standardstanzmesser, stufenlos in der Höhe einstellbar
2 Stück Standardwiderlageneinsätze stufenlos einstellbar
Stanzkraft 56 KN je Stanzkopf / 8 bar
2 pneumatische Niederhaltezylinder
2 schwenkbare Profilauflagearme
Bedienung über 2 Fußventile
Versenkbare Widerlage mit hydraulischem Haltesystem
2 universal and adjustable punching units allow a work range
of the crimping point from 25 to 60 mm from the vertex of the profile
Pneumatic crimping via lever system ensures synchronous movement of the punching units
Hydropneumatic descending counter support for easier handling of the frames
Max profile dimensions: height 160 mm,
max. crimping height 130 mm/ 145 mm
Min. frame dimension inside 110mm with standard counter support /
175 mm with automatic counter support
2 excenter disc for good positioning of profiles
2 pneumatic down clamps
Adjustable height of the V-stop, crimping knives and V-blocks
3 pairs of standard crimping knives 3/5/7 mm
2 V-blocks 15 / 30 mm
3 pairs of standard crimping knives 3/5/7 mm
Power 56 KN at 8 bar each head
2 pneumatic down clamps
hydraulic counter support
V-blocks adjustable up to 120 mm
Jeden siłownik napędzający obie głowice przez system dźwigni
(gwarantuje ich równoczesny ruch)
Maksymalna wysokość profilu 160 mm
Maksymalna wysokość zaciskania:
- 130 mm z głowicami stałymi
- 145 mm z głowicami dzielonymi (opcja)
maksymalna szerokość profilu 120 mm plus występ (do 60 mm)
-Zespół oporowy opuszczany pod stół
-Hydrauliczna blokada cofania zespołu oporowego
-Dwuczęściowy zespół oporowy dopasowujący się do kształtu profilu (opcja)
Dzielone głowice nożowe w których noże mogą być przesuwane względem siebie (do zaciskania profili z przesuniętymi komorami) – opcja
Sterowanie za pomocą pedałów